Persians – Iranians value nature and make every attempt to spend time in the open air Because Iran is largely a desert however the ideal open spaces is a culturally constructed space- a garden. At the same time Iranians will try to bring the outdoors inside whenever possible.

波斯人-伊朗人重视自然,并竭尽全力在户外度过时光。因为伊朗主要是沙漠,但理想的开放空间是具有文化氛围的建筑-花园。同时,伊朗人将尽可能地将户外带入室内。
In our project we used two floor cities to show the connection of people (cities like Yazd and its culture) which can represent the social life and communication between people. We also used the concept of Vertical Garden. People may feel and touch nature with entering this building which there is no future without it. on the other hand, in the central yard we used the concept of Paradise where the majority of people enjoy.

在我们的项目中,我们使用了两层楼的城市来展示人与人之间的联系(如亚兹德及其文化),它们可以代表人与人之间的社会生活和交流。我们还使用了垂直花园的概念。人们进入这座建筑可能会感受到并触摸大自然,没有它,就没有未来。另一方面,在中央院子里,我们使用了天堂的概念,大多数人都喜欢天堂。
“Deep within our hearts, each of us carries the seed of a secret dream, special and unique to each individual. Sometimes another person can share that dream and help it grow to fulfillment: Other times, the dream remains A solitary pursuit, known only to the seeker. But secret or shared, no matter what it might be, A dream is a potential which should never be discouraged. For Each of us also carries within ourselves A light which can cause the seed to grow and blossom into beautiful reality. That same light I’ve seen shine so clearly in you.”- Edmund O’Neill

“我们内心深处,每个人都怀着一个秘密梦想的种子,这个梦想对每个人都是独一无二的。有时候,另一个人可以分享那个梦想,并帮助它实现。有时候,梦想仍然是一种孤独的追求,只有追求者知道。但是无论是秘密的还是共享的,无论可能是什么,梦都是一个永不灰心的潜力。因为我们每个人也都在自己内心携带着一种光,它可以使种子长大并开花成美丽的现实。我见过的同样的光芒在你身上如此清晰。”-埃德蒙·奥尼尔
SEE MORE (来自)   Ali Ahmadi

发表评论

登录... 后才能评论