吉宝湾码头|Keppel Cove Marina
吉宝湾新码头位于中国广东省中山市,座落于西江沿岸。
The new Marina at Keppel Cove is located in Zhongshan, in the Guandong Province of China and is situated on the banks of the River Xi.
该项目总体规划面积达 50,000 平方米,包括一个直通西江的码头、一座服务大楼、高端住宅别墅以及 CIQP 大楼、桥梁、道路和周边外堤等配套基础设施。吉宝湾码头是中国境内首个,也是唯一个外国移民所有的私营港口。
The 50,000 sqm masterplan for the project comprises a marina with direct access to the Xi River, a service building, high-end residential villas and the supporting infrastructure, such as the CIQP building, a bridge, roads and surrounding external dykes.Keppel Cove Marina is the first and only marina with a private port of immigration in all of China.
俱乐部|Clubhouse
该码头俱乐部的设计理念是要打造有如置身于游艇或豪华邮轮之上的非凡体验。一方面,这里是人们远离喧嚣、享受宁静的世外桃源。另一方面,这里还能提供各种刺激好玩的休闲活动,让人们享受无忧无虑的探索乐趣。
The Marina clubhouse is designed to resemble the experience of being on a yacht, or a luxury cruise. On the one hand it forms a retreat where people can disconnect from their busy daily lives and enjoy tranquillity and relaxation. On the other, it offers excitement and activity, alongside opportunities to escape and explore.
俱乐部采用的建筑空间理念,为整个项目塑造强烈的身份特征。为此,项目在正对西江的大门处设置了多个代表整个项目的建筑。从大门过桥来到俱乐部,整个水域以及停泊其间的游艇尽收眼底,营造一种弧悬于上的感觉。除了强烈的视觉冲击,设计还体现了桥梁连接陆海一体的理念。从陆地上走近俱乐部,一座雕塑般的景观渐入眼帘,而在水上望去,大气磅礴的建筑正脸开怀迎接海上来客,在水上洒下波光粼粼的倒影,堪称美轮美奂。
The spatial and architectural concept for the clubhouse is to create a strong identity at the heart of the development. This is achieved by staging identity points from the entrance towards the river. The journey from the main entrance over the bridge towards the clubhouse and the visibility of the water and boats is designed to create an arc of suspense.A contrasting approach to visual impact and the maritime notion of bridging land and sea was employed in the design. Whilst from the land side a sculptural landscape builds up gradually as you approach the clubhouse, from the water side a distinct and open facade welcomes seafarers while casting a shimmering reflection on the water.
建筑的外形(及周边景观)与通往俱乐部的主道路相得益彰,营造出引人入胜的风景线。其整体效果和谐流畅,以主基础设施节点为“叶柄”(桥梁),外展呈现出美丽的扇形。这种扇形的设计还造就了大面宽的效果,让整个码头景色尽收眼底,同时还指引不同的用户群体前往各自的目的地。建筑周边还根据环境设置了一系列景观,有欣赏西江美景的高台,也有领略秀丽神湾的观景地点。整个建筑构思巧妙,让公众在欣赏美景的同时,又不会打扰专享用户或住户的隐私。
The shape of the building (and the surrounding landscape) was derived and developed based on the main access routes to the clubhouse, in combination with the most attractive view lines. In a smooth transition, spaces radiate outwards in an organic fan shape, away from the main infrastructure node at the base of the ‘stalk’ (the bridge).The design outcome of the fan shape is also a wide building frontage that takes maximum advantage of the marina view, while at the same time fluently guiding different user groups to their various destinations. The landscape surrounding the building is designed and organised with respect to views of the surrounding environment: there are plateaus from which to experience and enjoy the river Xi and view points that connect people with the soft landscape of Shenwan. The architecture allows for these views to also be enjoyed by the public without infringing upon the privacy of exclusive users or residents.
设计师合作
|室内设计|建筑设计|软装设计|家具产品|

扫码添加微信